Цель мероприятия:
1. Привитие любви к иноязычной культуре и стране изучаемого языка.
2. Формировать интерес у младших школьников к языку.
3. Знакомство с традициями празднования Рождества в Германии.
4. Расширение кругозора.
Участники мероприятия:
1. Ведущие (учащиеся 10 класса).
2. Учащиеся 3 класса (изучают немецкий язык 2-й год).
3. Учащиеся 8 класса (основные участники)
Подготовка:
1. Плакаты на сцене, зал украшен к Рождеству, стоит Рождественская елка.
2. Weihnachtskranz.
3. Фонограммы с записями детских песен на немецком языке.
4. Маски дней недели для учащихся 3 класса.
Ход праздника:
На сцену выходит учащийся 3 класса и читает стихотворение (девиз праздника):
Wir lernen Deutsch.
Wir lesen und wir schreiben,
Wir rechnen und wir malen,
Wir spielen und wir singen,
Wir tanzen und wir springen,
Wir turnen und wir lachen.
WAS WIR NICHTALLES MACHEN!
1 Вед.: Guten Tag, liebe Gäste, Lehrer und Schüler! Heute zeigen wir für Sie ein Konzert.
2 Вед.: Wir haben viel vorbereitet: Lieder, Spiele, Märchen, Rätsel.
1 Вед.: Мы приглашаем на сцену самых маленьких участников. Встречайте!
(на сцену выходят участники 3 класса в масках дней недели и представляются)
(После представления один из них предлагает спеть:
Jetzt singen wir!( ребята исполняют песню „Ist das? Sind das?“)
1 Вед.: Danke, schön, liebe Kinder.Oh, was ist das?
(На сцену выходят мальчик и девочка, они исполняют песню „Ich bin Ausländer“ В это время на сцену на сцену выносят стулья и стол, и они же исполняют песню „Wie heißt das auf Deutsch?“)
2 Вед.: Да, вот как у нас в школе учат немецкий язык. Даже иностранцы заговорили по-немецки.
1 Вед.: Und jetzt unsere Theaterfreunde! Sie stellen uns das Märchen „Häuschen“
(сказка «Теремок»)
2 Вед.: Also, Kinder, wie heißt dieses Märchen auf Russisch?
(можно перевести)
1 Вед.: Ja, dieses Märchen heißt auf Russisch „Tеремок“.
2 Вед.: Und was machen wir jetzt?
1 Вед.: Wir sprechen über ein schönes Fest. Dieses Fest feiert man in Deutschland am 24. Dezember. Das ist Weihnachten.
2 Вед.: Точный День рождения Христа неизвестен. С древнейших времен Рождество было религиозным праздником. Это праздник Рождения Христа. В немецко-язычных странах его начинают праздновать 24 декабря в Святой вечер.
1 Вед.: Рождественские праздники богаты красивейшими традициями.
За 4 недели до Рождества в городах проводятся ярмарки. Четыре недели до Рождества называют АДВЕНТОМ. Man nennt diese Zeit ADVENTZEIT. В это время люди готовятся к празднику.
2 Вед.: Die Menschen schaffen einen Weihnachtskranz. Er besteht aus Tannenzweigen und die Menschen stecken in den Kranz 4 Kerzen - an jedem Adventssontag wird einen Kerze angezündet. Am Abend des 24. Dezember brennen alle 4 Kerzen des Weihnachtskranzes.
........
|